Empfehlungswidget SiegelEmpfehlungswidget Siegel ohne Beschriftung
Empfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget SternEmpfehlungswidget Stern leer
SUPER

Legal translations

Legal translations: fast, high quality and to the point - in the quality you deserve

Translations for lawyers and notaries in over 30 business languages
 

Are you faced with the challenge of having to prepare the complex legal brief for your international clients in multiple languages? Or do you need translations of foreign language documents for submission to German courts or authorities such as the commercial register? And since these are official, legally relevant documents, it is also necessary to provide certified translations.

As a law firm or in-house legal department, it is of course essential to have your corporate documents, notarial deeds, contracts and pleadings expertly translated into the required foreign language or from the foreign language into German for international business and legal transactions.

As a successful lawyer in an established business law firm, you of course also know that ideally a reliable and absolutely experienced specialist translator should be involved here. The terminology must be clear, correct and consistent. The facts of the case must be legally unambiguous, clearly understandable and perfectly conceptualized.

Win over your clients in the long term with a professional appearance, even in an international environment, by relying on a structured professional with a high standard of quality.

Our more than 600 customers, some of whom have been working with us for many years, experience this as an established process, appreciate our reliability and professional competence, excellent availability and describe us as a strong service partner.

Linguaforum – Your experts in legal translations

Technical translations in the field of law and patents require a high quality standard as well as profound expert knowledge, because not only different languages but sometimes also different legal systems in the respective jurisdictions meet here.

At Linguaforum, highly experienced colleagues with the appropriate professional background translate for you. This means that you can always be sure of a translation that is absolutely correct, both linguistically and legally.

Linguaforum - Your experts in legal translations

Linguaforum: An experienced partner for legal translations

Linguaforum GmbH from Wiesbaden is a specialist translation agency with many years of expertise. Managing Director Christiane Starke has gained relevant experience in international law firms and also in-house in legal departments. As a sworn legal translator, she convinces customers with her precise and dynamic way of working.

Rely on a diligent professional

Some law firms and legal departments make the mistake of not placing their legal translations in professional hands. Even small mistakes in the process can lead to complications and tensions as well as client dissatisfaction. Win over your clients in the long term with a professional appearance, even in an international environment, by relying on a structured professional with a high standard of quality.

Don't get lost in translation - make it global!

Do you have any questions about our services or a specific inquiry? Then call us right away at +49 611 7901 370 or send us an e-mail!

Specialist translations in the field of law and patents require a high standard of quality and sound specialist knowledge: This is because not only do different languages meet here, but sometimes also different legal systems in the jurisdictions concerned.

At Linguaforum, highly experienced colleagues with the appropriate professional background translate for you. This means that you can always be sure of a translation that is absolutely correct, both linguistically and legally.

Legal translations - Your experts in legal translations

Linguaforum: An experienced partner for legal translations

Linguaforum GmbH, based in Wiesbaden, is a specialist translation agency with many years of expertise. Managing director Christiane Starke has gained relevant experience in international law firms and also in-house in legal departments. As a court-sworn legal translator, she convinces clients with her precise and dynamic way of working.

Trust a diligent professional

Some law firms and legal departments make the mistake of not placing their legal translations in professional hands. Even small errors in the process can lead to complications and tensions, as well as client dissatisfaction. Convince permanently with a professional appearance, also in an international environment, by relying on a structured professional with high quality standards.

Further services