Fachbereiche

Recht- und Patentwesen

Jeder der genannten Fachbereiche birgt seine ganz besonderen Herausforderungen, jedoch stellen insbesondere Fachübersetzungen im Bereich Recht- und Patentwesen sehr spezielle Anforderungen und setzen einen hohen Qualitätsstandard sowie fundiertes Fachwissen voraus.

Architektur / Bauwesen

Wir unterstützen bereits namhafte Kunden aus der Branche Architektur und Bauwesen, sei es bei der Übersetzung von Architektenverträgen, Baubeschreibungen, Website-Texte oder Bauträgerverträgen.

Automobil

Sie sind Automobilhersteller, Automobilzulieferer oder Aussteller, benötigen regelmäßig Übersetzungen Ihrer technischen Dokumentation, Produktbeschreibungen, Datenblätter, Verträge oder Website-Texte und legen wert auf branchenkundige Fachübersetzungen?

Bank- und Finanzwesen

Im Zuge der immer größeren Vernetzung internationaler Märkten werden Fachübersetzungen von Texten aus dem Bank- und Börsen-, sowie Rechnungswesen immer wichtiger. Das Feld der Finanztexte ist weit und spricht seine ganz eigene Sprache.

Coaching / Training / Beratung

Neben den bekannten großen Beratungshäusern, die unsere sprachliche Expertise schätzen, sehen sich auch Einzelberater, Coaches und Trainer zunehmend dem globalen Markt gegenüber und unterstützen ihre Kunden strategisch bei der Positionierung im internationalen Umfeld.

Erneuerbare Energien

Solarenergie, Windenergie, Wasserkraft, Bioenergie, Geothermie – zu unseren Spezialgebieten für Ihre Fachübersetzung zählen erneuerbare oder regenerative Energien mit allen Untergebieten.

HR / Arbeitszeugnisse

Speziell für Personalentscheider, Personalberater und Personalabteilungen (Human Ressources) kommt es regelmäßig zu Situationen, in denen diese auf unser sprachliches Know-how und kulturelles Feingefühl in diesem Bereich zurückgreifen.

IT & Telekommunikation

Technisches Verständnis und Affinität zu Telekommunikation, digitalen Neuerungen und modernster Datentechnologie – auf diese Eigenschaften können Sie beim Übersetzen Ihrer Datenblätter, Produktbeschreibungen, Lastenhefte, Verträge und Software setzen.

Logistik und Mobilität

Zahlreiche Speditionen, Logistikdienstleister verlassen sich auf unsere zuverlässigen Fachübersetzung um mit Ihren Verträgen, Service- und Produktbeschreibungen, Website-Texten und Präsentationen auch international zu glänzen und rechtlich auf der sicheren Seite zu sein.

Marketing / Öffentlichkeitsarbeit

Präsentationen, Website-Texte und Pressemitteilungen setzen eine ganz eigene Sprache voraus und sollten nicht klingen wie ein Vertrag. Sie erfordern insbesondere auch ein dezidiertes Verständnis sowohl für Zielmarkt als auch für Zielgruppe, damit sich die gewünschte Wirkung voll entfaltet.

Marktforschung

Gruppeninterviews, Befragungen, statistische Erhebungen und Recherchearbeit muss dokumentiert, transkribiert und übersetzt werden, bei Gesprächen wird bisweilen gedolmetscht.

Pharma / Medizintechnik

Ob global agierender Hersteller von Dialysegeräten, medizinisches Versorgungszentrum, Forschungsinstitut oder örtliche Privatklinik mit internationalem Klientel – professionelle Sprachdienstleistungen tragen wesentlich zum Erfolg Ihres Unternehmens und Ihren Business Development-Aktivitäten bei.

Real Estate / Immobilientransaktionen

Von Verträgen und Verhandlungen über Marketingmaterial, Baubeschreibungen und Investorengesprächen bis hin zur notariellen Protokollierung und der letztendlichen Eigentumsübertragung unterstützen wir Kanzleien, Bauträger, Banken und Investoren gerne bei internationalen Immobilientransaktionen.

Versicherungen

Ob Versicherungspolice, Vertragsunterlagen oder Versicherungsbestätigung - Linguaforum steht dabei sowohl Verbrauchern als auch Versicherungsgesellschaften als zuverlässiger und vertrauenswürdiger Partner bei der Übersetzung entsprechender versicherungstechnischer Dokumenten zur Seite.

Wirtschaft

Da unsere Geschäftskunden alle in der freien Wirtschaft tätig sind bildet dieser Bereich sozusagen das Herzstück unserer Arbeit. Dank der Globalisierung nehmen internationale Handelsbeziehungen mehr und mehr zu. Geschäftsbeziehungen sowie eigene Niederlassungen im Ausland werden zur Normalität.

Unsere Leistungen

Übersetzen

Das Übersetzen von Urkunden, Zeugnissen, Verträgen, Pressemitteilungen, Website-Texten bis hin zu Urteilen bedarf einer besondere Fachkenntnis in dem jeweiligen Bereich.
Linguaforum stellt sicher, dass die Texte dem Sinn entsprechend, mit dem korrekten Fachvokabular sowie unter Einbeziehung der Zielgruppe und des Zielmarktes übersetzt werden.

Mehr lesen...

Dolmetschen

Das Dolmetschen in Vorträgen, Präsentationen, Geschäftsterminen sowie bei notariellen Protokollierungen und Gerichtsverhandlungen stellt sicher, dass die internationalen Teilnehmer in ihrer jeweiligen Muttersprache live folgen können.
Linguaforum sorgt für den reibungslosen Ablauf mehrsprachiger Veranstaltungen.

Mehr lesen...

...und Ihr internationales Business läuft!

Ihre Ansprechpartnerin:
Geschäftsführerin, juristische Fachübersetzerin, gerichtlich vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin, Business Coach

"Als Übersetzerin und Unternehmerin liegt es mir am Herzen, internationale Geschäftsbeziehungen zu ermöglichen und so Unternehmen und Kanzleien in Ihrer globalen Geschäftstätigkeit zu unterstützen".

Alle Leistungen